Amazon is working with HTC to develop a range of smartphones as the online retailer steps up efforts to compete with Apple and Google, according to people familiar with the project. 知情人士称之为,网络零售商亚马逊(Amazon)于是以与宏达电(HTC)合作开发一个智能手机产品系列,以增大与苹果(Apple)和谷歌(Google)的竞争力度。One of the three devices discussed by the two companies is at an advanced stage of development, according to one person, but another warned that the timeline for launch has been changed before and Amazon may yet decide not to release it. Rumours that Amazon would enter the smartphone market have been circulating for up to two years. The device is unlikely to launch this year but may launch in 2014 if Amazon decides to proceed with the project. 其中一位知情人士回应,两家企业合力的三款移动设备之一已转入研发的后期阶段。


Amazon did not respond to a request for comment. In response to a recent report on its mobile ambitions, it said that it had “no plans to offer a phone this year”. HTC declined to comment on Amazon, but Ben Ho, its chief of marketing, said the company is “always exploring new opportunities”. 亚马逊并未对此记者的置评催促。该公司在对此最近一则有关其在移动市场雄心的报导时曾回应,“并无今年公布手机的想”。


HTC拒绝接受对亚马逊置评,不过该公司首席营销官何永生(Benjamin Ho)回应,该公司“对于新的机遇一直会杀掉”。“We have been very focused on building our own brand, but we have also been very open to co-branding and collaborating with carriers and other technology brands,” said Mr Ho. 何永生回应:“我们一直对建设自身品牌十分专心,不过我们也十分不愿与电信运营商和其他技术品牌展开品牌牵头以及其它合作。

” By using HTC to help design the phones, Amazon is acting much like Google, which has deals with Asus and LG to develop its Nexus line of tablets and phones. 亚马逊在HTC的协助下设计手机,这种作法与谷歌十分相似。后者与华硕(Asus)和LG都签定协议,以研发其Nexus系列的平板电脑和手机。